Traduzioni e Interpretariato

Übersetzen und Dolmetschen

I nostri servizi

Traduzioni

I tuoi testi, in tedesco

Interpretariato

Siamo accanto a te nei momenti più importanti

Vuoi chiamarci? +39 075 57 35 360

Traduciamo i tuoi testi in tedesco

Grazie alla nostra lunga esperienza nel mondo della mediazione culturale tra il mondo tedesco e quello italiano possiamo offrirvi un servizio di traduzione da e verso il tedesco di altissima qualità. Collaboriamo con  traduttori professionisti che sono specializzati nei settori più diversi, settore tecnico a quello legale, dal settore turistico fino a testi storici o letterari.

Inoltre siamo in grado di effettuare traduzioni giurate dei vostri documenti tedeschi o italiani. Ci sono alcuni documenti che spesso richiedono oltre alla traduzioni anche l’asseverazione, ad es. attestati e autocertificazioni, titoli di studio (diplomi di laurea, certificati scolastici), bilanci e atti societari, atti legali di tutti i tipi. In questo caso, dopo la traduzione del documento il traduttore presta giuramento che viene formalizzato su un verbale , che va consegnato insieme al documento originale e alla traduzione presso la cancelleria del Tribunale.

Ti facciamo da interpreti nelle occasioni che contano

Grazie alla nostra lunga esperienza nel mondo della mediazione culturale tra il mondo tedesco e quello italiano possiamo offrirvi un servizio di interpretariato da e verso il tedesco di altissima qualità. Esistono sostanzialmente due tipi di interpretariato: simultaneo o consecutivo. Nell’interpretariazione consecutiva l’interprete ascolta il testo di partenza prendendo appunti con una particolare tecnica e successivamente fa la traduzione orale di quanto ascoltato. Di solito si usa la consecutiva per discorsi brevi, dove il ricorso all’interprete simultaneo sarebbe troppo costoso e poco efficiente. 

L’intepretazione simultanea richiede invece una cabina con delle attrezzature tecniche che a volte sono presenti nelle sale conferenze, altrimenti si possono anche affittare presso aziende specializzate. Questo tipo di servizio normalmente si usa per conferenze di una certa durata e richiede sempre la presenza di due interpreti.
Un terzo tipo di interpretariato è il cosiddetto interpretariato di trattativa. In questo caso l’interprete fa da tramite tra due interlocutori e traduce oralmente in entrambe le lingue. Questo tipo di interpretariato si usa normalmente durante le trattative di affari.

Contattaci

Desidero ricevere info su:

4 + 12 =

NEWSLETTER

Ricevi i nostri aggiornamenti su nuovi corsi, eventi, iniziative legate al mondo della cultura tedesca.

Piazza Raffaello, 11

06100 – Perugia (PG)

TELEFONO

Lezioni di Tedesco online

CLICCA QUI per informazioni sui corsi di Tedesco su zoom e istruzioni per l'installazione.